Contents of this book: Almost all of Rosa's novels are set in the northeastern hinterland of Brazil, where there are mountains, river valleys, mountains, deep ravines, swamps, and wastelands. The terrain is ever-changing and mysterious. A father who never comes ashore, a Don Quixote-like old man, a little girl with a magical prophetic ability, a madman who climbs to the top of a palm tree, bandit brothers, an Indian who merges with a wild leopard... The characters have distinct hinterland characteristics and their fates are full of magic. Rosa not only pays attention to people's real situation and focuses on exploring the mysteries of daily life, but also has a deep insight into existentialism and the essence of human beings. The translator selected 20 stories from the four novels published by Rosa during his lifetime, and the translated text totals 120,000 words, which comprehensively shows the creative style of Rosa's short stories.
本书内容: 罗萨的小说几乎都以巴西东北腹地为背景, 那里遍布高山、河谷、山峦、深涧、沼泽、荒原, 地形千变万化, 神秘莫测。永不上岸的父亲、堂吉诃德式的老人、带有奇妙预言能力的小女孩、爬上棕榈树顶的疯子、土匪兄弟、与野豹融为一体的印第安人……人物既带着鲜明的腹地特色, 其命运又充满魔幻。罗萨不仅仅关注人的现实境遇, 注重挖掘日常的奥秘, 更对存在主义和人的本质问题有深刻洞察。译者从罗萨生前出版的四本小说集中精选20篇, 译文共计12万字, 较为全面地展现了罗萨短篇小说的创作风貌。
本书内容: 罗萨的小说几乎都以巴西东北腹地为背景, 那里遍布高山、河谷、山峦、深涧、沼泽、荒原, 地形千变万化, 神秘莫测。永不上岸的父亲、堂吉诃德式的老人、带有奇妙预言能力的小女孩、爬上棕榈树顶的疯子、土匪兄弟、与野豹融为一体的印第安人……人物既带着鲜明的腹地特色, 其命运又充满魔幻。罗萨不仅仅关注人的现实境遇, 注重挖掘日常的奥秘, 更对存在主义和人的本质问题有深刻洞察。译者从罗萨生前出版的四本小说集中精选20篇, 译文共计12万字, 较为全面地展现了罗萨短篇小说的创作风貌。