This book uses "risk" as its starting point to reveal the deep-seated dynamics of contemporary global politics that have long been misunderstood. The author argues that emotions are not merely noise in rational politics, but rather a "new rationality" adapted to the risks of modernity. When politics revolves around the definition, selection, and governance of risk, anxiety and anger transform from private emotions into public forces, shaping power structures, reorganizing security logic, challenging political authority, and driving ongoing debates and practices regarding justice. Breaking through the traditional "cold politics" framework of international relations, this book elucidates how risk and its accompanying emotions reconstruct the temporal order and spatial pattern of global politics, and delves into the key concepts and major issues of "hot politics" in areas such as geopolitical competition, international security, and global governance. Faced with the future uncertainties brought about by rapid technological iteration, this book proposes a path to "human-centered" global politics: rebuilding trust with anxiety, initiating action with anger, and safeguarding the fundamental values and meaning of being human in an era intertwined with technology and risk.
本书以"风险"为切入点,揭示当代全球政治中长期被误读的深层动力。作者认为,情绪并非理性政治的噪音,而是与现代性风险相适配的"新理性"。当政治围绕风险的界定、选择和治理展开时,焦虑和愤怒便从私人情绪转化为公共力量,进而塑造权力结构、重组安全逻辑、挑战政治权*威,并推动关于正义的持续争论和实践。 本书突破传统国际关系的"冷政治"框架,阐明风险及其伴生的情绪如何重构全球政治的时间秩序和空间格局,并深入剖析"热政治"在地缘政治竞争、国际安全和全球治理等领域中的关键概念和重大议题。面对技术高速迭代所带来的未来不确定性,本书提出了一条通向"以人为本"的全球政治路径:以焦虑重建信任,以愤怒开启行动,在技术与风险交织的时代,守护人之为人的根本价值与意义。
本书以"风险"为切入点,揭示当代全球政治中长期被误读的深层动力。作者认为,情绪并非理性政治的噪音,而是与现代性风险相适配的"新理性"。当政治围绕风险的界定、选择和治理展开时,焦虑和愤怒便从私人情绪转化为公共力量,进而塑造权力结构、重组安全逻辑、挑战政治权*威,并推动关于正义的持续争论和实践。 本书突破传统国际关系的"冷政治"框架,阐明风险及其伴生的情绪如何重构全球政治的时间秩序和空间格局,并深入剖析"热政治"在地缘政治竞争、国际安全和全球治理等领域中的关键概念和重大议题。面对技术高速迭代所带来的未来不确定性,本书提出了一条通向"以人为本"的全球政治路径:以焦虑重建信任,以愤怒开启行动,在技术与风险交织的时代,守护人之为人的根本价值与意义。