This book is an academic monograph studying China's development and changes. General Secretary Xi Jinping profoundly pointed out that China is currently experiencing its best period of development since modern times, while the world is undergoing profound changes unseen in a century; these two periods are intertwined and mutually reinforcing. The most prominent feature of China's best period of development since modern times is the thriving development of socialism with Chinese characteristics, its pragmatic approach to national prosperity, and its abundance of hope. The most prominent feature of the profound changes in the world is the outward bluster and inner weakness, corruption and hypocrisy, and the increasing decline of hegemonic power politics. Guided by Marxism, the manuscript closely follows major international and domestic political events, using a historical perspective, a global vision, and rigorous logic to vividly illustrate the decline of the West and the thriving development of socialism with Chinese characteristics, conveying a simple and fundamental truth to the world:
本书是一本研究中国发展变化的学术专著。习近平总书记深刻指出, 当前中国处于近代以来最好的发展时期, 世界处于百年未有之大变局, 两者同步交织、相互激荡。中国处于近代以来最好的发展时期最显著的特征就是中国特色社会主义事业蒸蒸日上、实干兴邦、充满希望, 世界大变局最显著的特征就是霸权主义强权政治色厉内荏、腐朽虚伪、日趋衰落。书稿以坚持以马克思主义为指导, 紧跟国际和国内政治重大事件, 用历史的眼光、全球的视野、严谨的逻辑将西方的衰落和中国特色社会主义事业蒸蒸日上的事实娓娓道来, 告诉世人一个简单朴素的道理:
本书是一本研究中国发展变化的学术专著。习近平总书记深刻指出, 当前中国处于近代以来最好的发展时期, 世界处于百年未有之大变局, 两者同步交织、相互激荡。中国处于近代以来最好的发展时期最显著的特征就是中国特色社会主义事业蒸蒸日上、实干兴邦、充满希望, 世界大变局最显著的特征就是霸权主义强权政治色厉内荏、腐朽虚伪、日趋衰落。书稿以坚持以马克思主义为指导, 紧跟国际和国内政治重大事件, 用历史的眼光、全球的视野、严谨的逻辑将西方的衰落和中国特色社会主义事业蒸蒸日上的事实娓娓道来, 告诉世人一个简单朴素的道理: