Every small town has a few "household-known" beauties. They are born beautiful and astonishing. They inject fantasy into the dull life of the small town and are the only way for young people to achieve enlightenment. But they themselves often attract rumors, and in the prying and criticism, they are both angels and demons. In the 1980s, when the country was about to open up, the conflict between old and new ideas was like a huge wave, and they became the first targets. They were the most dazzling and lonely existence in the small town. Decades later, looking back suddenly, I was shocked to realize that their youth had come to an end. Their lives seemed to have taken on some kind of pioneer-like mission. They not only inspired the dreams of countless people, but also foreshadowed the changes of the times and endured the sacrifices in the changes. "Beauty" is a work by overseas Chinese writer Zhang Huiwen looking back at her hometown. It uses the legendary life and series of stories of a beauty from a small town in northern China to reflect the Chinese society at the end of the twentieth century.
每个小城都有几个“家喻户晓”的美人,她们生而美丽,惊为天人,为小城的沉闷生活注入幻想,是少年启蒙的必经之路。而她们自身却常招致流言,在窥探和非议中,既是天使也是妖魔。八十年代,国门初启,新旧观念的冲突如洪涛巨浪,她们更成为首当其冲的目标,是小城最耀眼也最孤独的存在。几十年后,蓦然回首,惊觉芳华落幕,她们的一生宛如担当了某种先驱般的使命,不仅启迪了无数人的梦想,也预示了时代的变迁,并承受了变迁中的牺牲。《美人》是海外华人作家张惠雯的故土回望之作,以中国北方小城美人的传奇人生、系列故事,折射自二十世纪末中国社
每个小城都有几个“家喻户晓”的美人,她们生而美丽,惊为天人,为小城的沉闷生活注入幻想,是少年启蒙的必经之路。而她们自身却常招致流言,在窥探和非议中,既是天使也是妖魔。八十年代,国门初启,新旧观念的冲突如洪涛巨浪,她们更成为首当其冲的目标,是小城最耀眼也最孤独的存在。几十年后,蓦然回首,惊觉芳华落幕,她们的一生宛如担当了某种先驱般的使命,不仅启迪了无数人的梦想,也预示了时代的变迁,并承受了变迁中的牺牲。《美人》是海外华人作家张惠雯的故土回望之作,以中国北方小城美人的传奇人生、系列故事,折射自二十世纪末中国社