The content of this book tells the story: The concept of "civilization" originated in Europe and is often referred to as "European civilization". Before World War I, it had roughly gone through four stages: "court civilization", "commercial civilization", "industrial civilization" and "financial civilization", each with different characteristics. The United States is not only the recipient and disseminator of "European civilization", but also a reformer and rebel. In the process of expelling Indians, slavery issues and industrialization, it formed the identity concept of "American civilization" with American historical and cultural characteristics. In the late 19th century and early 20th century, the United States faced an important turning point in its foreign policy, and the discourse of "civilization" became an important lens for the American elite group to think about American foreign policy. In addition to using the term "civilization" directly, they often use terms such as "European civilization", "American civilization", etc.
本书内容讲述: “文明”观念发源于欧洲, 也常被简称作“欧洲文明”。到一战前, 它大致经历了“宫廷文明”、“商业文明”、“工业文明”和“金融文明”四个阶段, 各有不同特征。美国既是“欧洲文明”的接受者和传播者, 也是改造者和反叛者, 并在驱赶印第安人、奴隶制问题和工业化过程中形成了具有美国历史文化特色的“美利坚文明”身份观念。19世纪末20世纪初, 美国在外交政策上面临着重要转折点, “文明”话语成为美国精英集团思考美国外交政策的重要透镜。他们除了直接使用“文明”一词外, 往往还使用诸如“欧洲文明”、“美
本书内容讲述: “文明”观念发源于欧洲, 也常被简称作“欧洲文明”。到一战前, 它大致经历了“宫廷文明”、“商业文明”、“工业文明”和“金融文明”四个阶段, 各有不同特征。美国既是“欧洲文明”的接受者和传播者, 也是改造者和反叛者, 并在驱赶印第安人、奴隶制问题和工业化过程中形成了具有美国历史文化特色的“美利坚文明”身份观念。19世纪末20世纪初, 美国在外交政策上面临着重要转折点, “文明”话语成为美国精英集团思考美国外交政策的重要透镜。他们除了直接使用“文明”一词外, 往往还使用诸如“欧洲文明”、“美