On the Maha River in Fuquan City, Guizhou Province, there is a three-hole bridge built during the Wanli period of the Ming Dynasty, called Ge Jing Bridge. This bridge was built by local Ge Jing who spent thirty years using up all his family wealth and went through many failures to build it. It is known as the "Crown of Bridges in Southwest China" due to its exquisite design and unswerving craftsmanship. It is also one of the famous bridges in ancient China, known as "Zhaozhou Bridge in the north and Gejing Bridge in the south". Ge Niangjing is a descendant of the Bridge family. An art dealer asked her, an art major, to paint a series of works. In search of creative materials, she embarked on a walking journey across Guizhou. Ge Niangjing has seen all kinds of bridges. Guizhou's transportation has realized the interconnection of everything from north to south and east to west. What were once deep ravines and dangerous valleys are now covered by thousands of bridges. As if walking on flat ground, Guizhou is indeed flat. As a result, she finally understood her family and gained family affection and love.
在贵州省福泉市的麻哈江上有一座明代万历年间建造的三孔桥,叫做葛镜桥,这座桥由当地人葛镜耗时三十年用尽家财历经多次失败建造完成,因其设计的精巧和所蕴含的矢志不渝的工匠精神而被誉为“西南桥梁之冠”,也是中国古代名桥之一,有“北有赵州桥,南有葛镜桥”之称。葛念镜是桥梁世家的传人,有画商向美术专业的她约定画一组作品。为寻找创作素材,她在贵州大地展开行走之旅。葛念镜见识了各式各样的桥,贵州交通已实现南北东西万物互联,曾经的沟深谷险,如今已是万桥飞架,如履平地,贵州果然是平的。于是,她终于理解了家人,收获了亲情和爱情
在贵州省福泉市的麻哈江上有一座明代万历年间建造的三孔桥,叫做葛镜桥,这座桥由当地人葛镜耗时三十年用尽家财历经多次失败建造完成,因其设计的精巧和所蕴含的矢志不渝的工匠精神而被誉为“西南桥梁之冠”,也是中国古代名桥之一,有“北有赵州桥,南有葛镜桥”之称。葛念镜是桥梁世家的传人,有画商向美术专业的她约定画一组作品。为寻找创作素材,她在贵州大地展开行走之旅。葛念镜见识了各式各样的桥,贵州交通已实现南北东西万物互联,曾经的沟深谷险,如今已是万桥飞架,如履平地,贵州果然是平的。于是,她终于理解了家人,收获了亲情和爱情