Skip to main content

hit spring/打春

$36.00
ISBN:
9787554313114
Transliterated Title:
Da chun
Author:
Zhang chun zhu /张淳著
Publisher:
Yang cheng wan bao chu ban she /羊城晚报出版社
Publish Date:
2024.05
Page:
2vol.
Adding to cart… The item has been added
This is a full-length novel. The title of the book, "Da Chun", refers to a custom in the Northern Song Dynasty. It refers to a ceremony of whipping soil to shape a spring cow, which means working hard at spring plowing and looking forward to the harvest. The heroine of the novel, Shen Aqi, is the daughter of Shen Chulue, a Chaozhou maritime merchant during the Northern Song Dynasty. Her father's three ships of fragrant medicine were shipwrecked and her family fell into ruin, so she worked in Chaozhou Baiyao Village. After becoming an adult, Shen Aqi was brought to Tokyo by his second brother Shen Zhiwu and reunited with his parents in the suburbs of Beijing. Later he married Chen Yunqing. When he was newly married, Chen Yunqing was ordered by the imperial court to go on a mission to various Tibetan countries to preach about the Song Dynasty's policy of promoting shipping. Shen Aqi's orphaned and widowed mother began to encounter various difficulties, and was even expelled from the Chen family to "wait for the boat at the beach", leading a life of diversion. Later, Shen Aqi decided to become self-reliant and started doing business to make a living. She used frangipani, a foreign flower introduced to Guangzhou, to make ambergris, and she started a business

这是一部长篇小说,书名“打春”是北宋习俗,指鞭打土塑春牛的一个仪式,寓意勉力于春耕,共盼收获。小说的女主角沈阿契是北宋时期潮州海商沈楚略之女,因父亲三船香药遭遇海难沉船,家道中落,在潮州百窑村做工。成年后,沈阿契由二哥沈志武接进东京,在京郊与父母团聚。后配嫁陈云卿。新婚燕尔,陈云卿受命于朝廷,出使诸蕃国宣讲宋国大兴市舶之政。沈阿契孤儿寡母开始遭遇各种困境,乃至被逐出陈家“到海边等船”,过上东投西靠不得其所的生活。后来,沈阿契决定自强自立,开始经商谋生。她将传入广州城的外蕃花——素馨花用来制龙涎香,一时生意