pair of miners' children, the elder brother Zhang Yunfei, who cherishes words and is quite talented, dropped out of school early to replace his father in the mine to support his family and send "me" to school. However, he died in a mining accident. "I", who likes literature and art and is keen on making movies, not only used up the 2 million compensation left by my brother, but also owed a lot of debts. I felt guilty and occasionally found my brother's poems published in magazines under his name. After some exploration, I unexpectedly discovered a series of secrets in the world of miners that were as shocking as dominoes. "I" found poems engraved on huge coal in a mine a thousand meters below. They were all poems written by my brother when he was a miner. From then on, my brother's death began to become confusing. The big question of good and evil lies in the more fundamental question of existence - "In the mine, we are a group of people without shadows" -
一对矿工子弟,惜字如命、颇有才情的哥哥张云飞为养家供“我”上学,而早早辍学顶替父亲下井,不想发生矿难,死于井下。喜欢文艺并热衷于拍电影的“我”,不仅用尽哥哥留下的200万赔偿金,还欠了一屁股债,愧疚于心,又偶尔发现了冒名发在杂志上的哥哥的诗歌,一番探寻之下,却不期然发现了一系列像多米诺骨牌般令人惊愕的矿工世界里的秘密。“我”在千米之下的矿井里发现了刻在巨煤上的诗歌,那都是哥哥做矿工时写下的诗句,至此,哥哥的死亡开始变得扑朔迷离。善与恶的大问题,在更本质存在的问题——“在矿洞里,我们是一群没有影子的人”——
一对矿工子弟,惜字如命、颇有才情的哥哥张云飞为养家供“我”上学,而早早辍学顶替父亲下井,不想发生矿难,死于井下。喜欢文艺并热衷于拍电影的“我”,不仅用尽哥哥留下的200万赔偿金,还欠了一屁股债,愧疚于心,又偶尔发现了冒名发在杂志上的哥哥的诗歌,一番探寻之下,却不期然发现了一系列像多米诺骨牌般令人惊愕的矿工世界里的秘密。“我”在千米之下的矿井里发现了刻在巨煤上的诗歌,那都是哥哥做矿工时写下的诗句,至此,哥哥的死亡开始变得扑朔迷离。善与恶的大问题,在更本质存在的问题——“在矿洞里,我们是一群没有影子的人”——