This book tells the story: the summer of 1979. A British painter came to a small island on the west coast of Ireland, trying to find inspiration to paint a lifetime masterpiece; a French linguist followed closely, in order to study the history, current situation and future of the Irish language on the island; a woman missed A husband who was buried at sea chose to fulfill his wish to travel around the world with her husband through art; a boy was tired of the boring life on a remote island and longed to cross the sea to pursue a bigger dream. Two foreign visitors broke the peaceful life on the island, and also evoked long-buried memories and desires in everyone's hearts; while on the land not far away, retaliatory bloody conflicts intensified, and the ancient Celtic sorrow continued .
本书讲述了:1979年夏。一名英国画家来到爱尔兰西岸的一座小岛,试图找到画出毕生杰作的灵感;一名法国语言学家紧随其后,为了研究岛上爱尔兰语的历史、现状与未来;一个妇人怀念葬身大海的丈夫,选择通过艺术达成与丈夫环游世界的心愿;一个男孩厌倦了荒僻小岛上的乏味生活,渴望跨海去追寻更大的梦想。两名外国访客打破了岛上宁静的生活,也勾起众人心中深埋已久的记忆和欲望;而在不远的陆地上,报复性的流血冲突愈演愈烈,凯尔特的古老忧伤仍在延续。
本书讲述了:1979年夏。一名英国画家来到爱尔兰西岸的一座小岛,试图找到画出毕生杰作的灵感;一名法国语言学家紧随其后,为了研究岛上爱尔兰语的历史、现状与未来;一个妇人怀念葬身大海的丈夫,选择通过艺术达成与丈夫环游世界的心愿;一个男孩厌倦了荒僻小岛上的乏味生活,渴望跨海去追寻更大的梦想。两名外国访客打破了岛上宁静的生活,也勾起众人心中深埋已久的记忆和欲望;而在不远的陆地上,报复性的流血冲突愈演愈烈,凯尔特的古老忧伤仍在延续。