The traditional folk remedies included in this book are suitable for everyday ailments, some initial illnesses, chronic conditions, and difficult and complicated illnesses. They can treat common ailments such as motion sickness, hiccups, obesity, and insomnia. These remedies are made with ingredients, medicinal herbs, and supplementary materials, and can contribute to health and wellness at home and abroad. my country boasts a long history and culture. Throughout the long history of human survival, our ancestors have continuously accumulated and summarized survival experiences, forming a unique form of traditional Chinese medicine. Traditional folk remedies, as part of traditional medicine, often carry the wisdom and experience of the people.
本书收录的老偏方适用于日常病、部分初发病、慢性病及疑难杂症患者,可治疗晕车晕船、打嗝、肥胖、失眠等常见病,偏方取材包括食材、药材、辅材,可对日常居家旅行起到养生保健的作用。我国有着悠久的历史文化,在漫长的人类生存历史长河中,先辈不断积累总结生存经验,形成中国特有的传统医学。其中,老偏方作为传统医学的一部分,往往承载着民间的智慧和经验。
本书收录的老偏方适用于日常病、部分初发病、慢性病及疑难杂症患者,可治疗晕车晕船、打嗝、肥胖、失眠等常见病,偏方取材包括食材、药材、辅材,可对日常居家旅行起到养生保健的作用。我国有着悠久的历史文化,在漫长的人类生存历史长河中,先辈不断积累总结生存经验,形成中国特有的传统医学。其中,老偏方作为传统医学的一部分,往往承载着民间的智慧和经验。