Why can children who have had half their brain removed still live normal lives? Why is it so difficult to speak a language fluently after the age of 10? How do blind people see the world through their tongues? Stanford University neuroscientist David Eagleman, through his groundbreaking discovery that "the brain dynamically reconnects rather than remodels throughout its life," reveals how the brain flexibly and instantly updates itself in the face of external changes, such as alterations to the living environment or major physical injuries like amputation and blindness. Based on the latest research and practical findings in neuroscience, he presents a wealth of examples and vivid metaphors, showcasing everything that happens in our minds: the fierce territorial battles between neurons, the revolutionary changes that music, chess, and languages bring to the brain, and what the brain does when we learn new skills, cope with trauma and illness, and handle complex social interactions.
为什么切除了一半大脑的孩子还能正常生活?为什么10岁以后再学习一门语言就很难说得地道?盲人如何通过舌头看见世界?斯坦福大学脑科学家大卫·伊格曼围绕“大脑一生都在动态重连而非重塑”这一颠覆性的科学新发现,揭示了大脑在面对外部变化时,比如生活环境的改变或截肢和失明这样的重大身体损伤,是如何灵活地即时更新的。他基于脑科学的最新研究与实践成果,以丰富的案例、生动的比喻为我们呈现了发生在我们头脑中的一切:神经元之间弱肉强食的地盘争夺战,音乐、象棋、语种等对大脑的革命性改变,以及我们在学习新技能、应对创伤和疾病、处理复杂社会互动时,大脑都在做什么。
为什么切除了一半大脑的孩子还能正常生活?为什么10岁以后再学习一门语言就很难说得地道?盲人如何通过舌头看见世界?斯坦福大学脑科学家大卫·伊格曼围绕“大脑一生都在动态重连而非重塑”这一颠覆性的科学新发现,揭示了大脑在面对外部变化时,比如生活环境的改变或截肢和失明这样的重大身体损伤,是如何灵活地即时更新的。他基于脑科学的最新研究与实践成果,以丰富的案例、生动的比喻为我们呈现了发生在我们头脑中的一切:神经元之间弱肉强食的地盘争夺战,音乐、象棋、语种等对大脑的革命性改变,以及我们在学习新技能、应对创伤和疾病、处理复杂社会互动时,大脑都在做什么。