This book describes the fall of a middle-class family to farming and then abject poverty during the Great Depression in America, and the complex and intertwined feelings between the young people in the family who develop feelings for each other. During the Great Depression, the protagonist, Margaret, is forced to return to rural life due to debt caused by her father's financial difficulties. Unemployment, famine, drought, heavy taxes… the pressures of life constantly weigh on every member of the family, forcing them to work desperately for a harvest. The arrival of farmhand Grant awakens the passions of the young girls in the family. The eldest sister falls passionately in love with him, and Margaret also harbors feelings for him, but because she feels she is plain-looking and unremarkable, she keeps her feelings hidden. Grant, however, is in love with the youngest sister, Moor, who is indifferent to his feelings. Love, in the face of a life of poverty, is almost powerless.
本书描述了美国大萧条时期,一个中产家庭沦落为农民再到赤贫的过程,以及这个家庭几个萌发了爱意的年轻人之间错杂交织的感情。美国大萧条时期,女主人公玛格丽特的父亲因负债不得不举家回到农村生活。失业、饥荒、干旱、重税……生活的重压无时无刻不挤压着家庭里的每一个人,他们只好拼命劳作,换取收成。雇农格兰特的到来唤醒了家庭中年轻的女孩们,大姐热烈地爱着他,玛格丽特内心也倾慕着他,但因为觉得自己相貌平平、中规中矩,把这份感情埋在心里,从不表露。而格兰特喜欢的是家里最小的妹妹茉儿,茉儿却不以为然。爱情在贫瘠的生活面前几乎没
本书描述了美国大萧条时期,一个中产家庭沦落为农民再到赤贫的过程,以及这个家庭几个萌发了爱意的年轻人之间错杂交织的感情。美国大萧条时期,女主人公玛格丽特的父亲因负债不得不举家回到农村生活。失业、饥荒、干旱、重税……生活的重压无时无刻不挤压着家庭里的每一个人,他们只好拼命劳作,换取收成。雇农格兰特的到来唤醒了家庭中年轻的女孩们,大姐热烈地爱着他,玛格丽特内心也倾慕着他,但因为觉得自己相貌平平、中规中矩,把这份感情埋在心里,从不表露。而格兰特喜欢的是家里最小的妹妹茉儿,茉儿却不以为然。爱情在贫瘠的生活面前几乎没