am an unsuccessful novelist. Looking around the Japanese literary circle, it seems there are very few people with sound personalities; they are all a group of people who cannot establish themselves in society and are always outside the mainstream. Their attitude of going down a path of no return for the sake of creation always deeply moves me. In middle age, I am facing a writing bottleneck, so I visited seven novelists I know, hoping to get writing secrets from them, and more importantly, to obtain a bizarre story to write.
我是不得志的小说家,环顾日本作家圈子,似乎就没几个人格键全的人,皆是一群无法在社会上立足、总是处在主流之外的家伙。他们身上那种为了创作不惜走上不归之路的态度,总是让我深受震动。中年的我面临写作瓶颈,于是探访了7位认识的小说家,渴望从他们那里获得写作秘读更重要的是收获一段可供书写的怪诞故事。
我是不得志的小说家,环顾日本作家圈子,似乎就没几个人格键全的人,皆是一群无法在社会上立足、总是处在主流之外的家伙。他们身上那种为了创作不惜走上不归之路的态度,总是让我深受震动。中年的我面临写作瓶颈,于是探访了7位认识的小说家,渴望从他们那里获得写作秘读更重要的是收获一段可供书写的怪诞故事。